|
|
:: Expectativas de calidad de la traducción
Internet Web Solutions tiene unas expectativas de calidad acerca de la traducción que afectan a la relación laboral que establecemos con nuestros colaboradores.
Cuando contratamos una colaboración para un servicio de traducción a cualquier idioma, deseamos recibir un producto finalizado y revisado, que sea completo, homogéneo y obviamente correcto en el idioma de destino. Será un producto que pueda ser entregado directamente al cliente.
Para ello es importante que nuestros colaboradores:
- Calculen siempre un tiempo de revisión a la hora de confirmar el tiempo de entrega.
- Realicen una traducción correcta, coherente y completa del texto, siempre teniendo en cuenta los criterios de: audiencia, contexto, canal, intención pragmática, tipo de lenguaje empleado y tipo de texto.
- Respeten la terminología, investigando en fuentes paralelas y coherentes con la especialización sectorial el uso de los términos empleados.
- Declaren a la hora de entregar los textos las fuentes de referencias utilizadas, es decir diccionarios, textos en Internet, glosarios especializados, de tal manera que conste la oficialidad de las fuentes en caso de dudas.
- Mantener y respetar las indicaciones del cliente o del encargo, es decir respetar formato, fuentes, mensajes y contenidos sin modificar ninguna de las características del texto de origen.
- Explicitar los problemas encontrados o las dudas solucionadas antes de que la entrega para el cliente sea efectiva.
- Leer y revisar completamente la traducción haciendo hincapié en la gramática, ortografía (para ello aconsejamos siempre el uso de un corrector ortográfico), sintaxis, puntuación.
- Comprobar y contrastar todas las referencias terminológicas para que en ningún momento se dé la posibilidad de una mala interpretación de los contenidos.
En caso de no respetar estos requerimientos Internet Web Solutions se reserva el derecho de devolverle el trabajo para que se apliquen las debidas correcciones sin ningún coste adicional para Internet Web Solutions S.L., y en el caso en que dichas faltas conlleven un gasto añadido para el equipo de Internet Web Solutions, nos reservamos el derecho de descontar la cantidad correspondiente de la compensación pactada con el traductor.
Por otro lado Internet Web Solutions se compromete a:
- Respetar siempre el trabajo relizado.
- Informar acerca de los posibles encargos y acerca de las evoluciones de los mismos.
- Proporcionar toda la información necesaria para realizar el encargo.
- Ayudar en todo lo que pueda a la hora de solucionar dudas, comprobar fuentes y traducciones.
- Proporcionar material de referencia, cuando sea posible.
- Pagar en los plazos estipulados.
- Proporcionar la documentación financiera necesaria.
- Contribuir a su crecimiento profesional como traductor mediante feedback acerca de las traducciones realizadas y comentarios por parte del cliente.
De todas formas nos gusta que nuestros colaboradores se sientan parte del equipo y que trabajen a gusto, así que cualquier sugerencia es bienvenida si sirve para contribuir a mejorar nuestra colaboración.
|
|
|
|