| Procedimiento de contratación de los servicios de traducción |
|
 |
1ª Fase: Llega la comunicación de un posible encargo por parte del cliente |
|
|
2ª Fase: Nos ponemos en contacto con vosotros para enviaros el material del posible encargo y pediros:
- Disponibilidad
- Tiempos de entrega
- Coste de realización
|
|
|
3ª Fase: Mandamos el presupuesto al cliente, confeccionado según vuestras indicaciones. |
4ª Fase: Caso A: Se confirma el presupuesto y os mandamos la carta de encargo con las especificaciones del servicio contratado y la nueva fecha de entrega pactada.
|
4ª Fase: Caso B: No se confirma el presupuesto, pero volveremos a contactaros para el siguiente encargo, siempre que estéis de acuerdo. |
| 5ª Fase: Nos devolvéis la carta firmada por correo electrónico con la aceptación correspondiente y se empieza la traducción.
|
|
| 6ª Fase: Llegada la fecha de entrega, se envía la traducción por parte del traductor por correo u otro medio pactado.
|
|
| 7ª Fase: Revisamos la traducción entregada, aclaramos posibles dudas y se efectuan las eventuales correcciones.
|
|
|
|
8ª Fase: Entregamos el trabajo realizado al cliente que lo revisa. |
| ... y si necesario, os lo devolvemos para aplicar las debidas correcciones.
|
|
| 9ª Fase: Finalmente, tras agradecer el trabajo realizado, se produce el pago al traductor o traductora según los plazos establecidos y pactados de antemano.
|
|